handを含む英語表現

handを含む英語のイディオムをお勉強♥

ぶらり新宿☆英会話とかあれこれ

handを含む英語のイディオムを集めてみました!

先日、英文を読んでいると「on the other hand」という言葉が出てきました。
高校生の時に「他方」という意味だと習ったなと思い出しながら読んでいたのですが、当時は英語にあまり興味がなかったので、「へ~そうなんだ~」くらいに思ってスルーしてました(;´・ω・)
でも英語に興味を持っている今は、「このhandは、慣用句になると『手』という意味を表すだけじゃないんだ!」と気づき、興味津々!

handを用いた英語イディオム

そこで、必ずしも「手」の意味にならない「handを含む英語のイディオム」について、ほかにはどんなものがあるのか調べてみることにしました。

handを含む英語のイディオム例

  • on the one hand(一方では)
  • on the other hand(他方では)
  • 高校生の時に、この二つの表現は呼応してるって習いましたよね。 受験勉強をしていた頃がなつかしい(^^)これだけではないけれど、呪文のように暗記をした記憶が...笑

  • at handすぐ近くに・近い将来・近所に
  • at first hand 直接に・本人から
  • at second hand 間接的に・また聞きで・中古品で
  • at third hand 2人の仲介を経て、再中古で

    at handの間にfirst、second、thirdが入るだけで意味が変わるんです!
    first、second、thirdということで、日本語の意味のイメージもしやすいなと思いました。

  • by a strong hand 力ずくで

    力ずくというと「strong arm」「by force」が思い浮かびましたがhandを使った表現もあるんですね。

  • from hand to hand 人から人へ・次々に

    ちなみに「hand in hand」になると、「手を取り合って、協力して」という意味になります。

  • from hand to mouth 将来のことを考えずに・(貯金せず)その日暮らしで
  • out of hand(よく考えず)ただちに・手におえないで

    handはいい意味でも悪い意味でも使われるんですね。

  • make a hand 利益を得る・成功する

  • hand it to (人を)正当に評価する、(人の)優秀さを認める

  • give ~ a hand 手伝う、~に拍手をしてあげてください

    「手伝う」というと日本人は「help」を思い浮かべる人が多いと思いますが、英語では何かを手伝ってほしい時には「Please give me a hand.」「Can you give me a hand?」などといってよく使うらしいですよ。
    また、「Let's give him a hand.」というと「拍手を送りましょう!」 という意味になるそうです。海外コメディなどでも笑いをとる場面で、このフレーズがでてくることもありますよ。同じ表現で2つの意味があるので、慣れるまでは前後の文章をしっかり聞いてどちらの意味なのか考える必要がありそうです。

    ちなみに拍手つながりでは、「give a good hand to」もしくは「give a big hand to」、という2つの表現も「(人)に拍手喝采する」という意味でつかわれます。

「hand」の英語イディオムもけっこう日常会話に使えそうですね♪

今回いろいろ検索をしたりしながら調べてみたのですが、handを含む英語のイディオムはこれ以外にもたくさんありました!
たくさんありすぎて何をピックアップしようか迷ってしまったほど。
日常会話に使えそうな言い回しも多かったので、さっそく実践しなくっちゃ。
他の単語もそうですが、熟語や慣用句が理解できるようになると、英語の理解力が上がる気がしますよね。
英語が苦手だった高校生の頃はまったく頭に入ってこなかったのに、英語に興味のある今、こんなふうに調べてみるといろいろな気づきがあって楽し~!
これからもどんな英語表現があるのか頑張って勉強したいと思います!

  • twitter
  • facebook
  • はてなブックマーク

おすすめの記事はこちら♪

一覧はこちら

PAGETOP

© 2017-2019 ぶらり新宿☆英会話とかあれこれ